Вот почему автор никогда не думает, что мне это ещё переводить?!
К ночи я вспомнила, что не перевела положенную ежедневную дозу, а тут как раз интересный драббл подвернулся; сделала тут же на коленке, не заглядывая в словарь и угадывая всё из контекста 
Название: Мамочкин секретик
Автор: Tequila_Mockingbird
Переводчик: Sony Sakura
Бета: —
Фандом: Джоан Роулинг «Гарри Поттер»
Дата публикации оригинала: 24.01.2012.
Дата перевода: 03.06.2018.
Персонажи и пейринги: Меропа Мракс/Том Реддл-старший, Том Реддл-младший, Лили Поттер, Гарри Поттер
Размер: драббл
Статус: закончен
Жанр: гет, семья, AU
Рейтинг: G
Предупреждения: сомнительное согласие (приворотное зелье)
Описание: Что случилось бы, если бы Меропа Мракс продолжила поить Тома Реддла-старшего приворотным зельем. Ведь всё должно так или иначе где-то случиться, не так ли?
Права принадлежат: Я торжественно присваиваю себе только права на текст перевода. Как всегда.
Ссылка на оригинал: Mummy's Little Secret on ao3.org
Разрешение на перевод: есть (точнее, есть всеобъемлющее разрешение)
Публикация на других ресурсах: с разрешения переводчика
330 слов
1 743 знака (без пробелов)
2 070 знаков (с пробелами)


Название: Мамочкин секретик
Автор: Tequila_Mockingbird
Переводчик: Sony Sakura
Бета: —
Фандом: Джоан Роулинг «Гарри Поттер»
Дата публикации оригинала: 24.01.2012.
Дата перевода: 03.06.2018.
Персонажи и пейринги: Меропа Мракс/Том Реддл-старший, Том Реддл-младший, Лили Поттер, Гарри Поттер
Размер: драббл
Статус: закончен
Жанр: гет, семья, AU
Рейтинг: G
Предупреждения: сомнительное согласие (приворотное зелье)
Описание: Что случилось бы, если бы Меропа Мракс продолжила поить Тома Реддла-старшего приворотным зельем. Ведь всё должно так или иначе где-то случиться, не так ли?
Права принадлежат: Я торжественно присваиваю себе только права на текст перевода. Как всегда.
Ссылка на оригинал: Mummy's Little Secret on ao3.org
Разрешение на перевод: есть (точнее, есть всеобъемлющее разрешение)
Публикация на других ресурсах: с разрешения переводчика
330 слов
1 743 знака (без пробелов)
2 070 знаков (с пробелами)

Секретик, действительно, имел большие последствия для мира, и изменил ход истории...
Утяну к себе, можно?
Пожалуйста
Секретик, действительно, имел большие последствия для мира, и изменил ход истории...
И пострадал всего один человек. И то не смертельно — в сравнении с каноном-то... Меньшее зло и всё такое
это да!!!
Да я открою тебе запись - сама увидишь комменты.
Только одно маленькое "но": если Тому здесь не больше пяти лет, то действие происходит примерно в 1930-31 гг., а семнадцать лет Гарри стукнуло в 1997, т.е. не 50, а почти 70 лет спустя, но это мелочи, просто я зануда
Мимокрокодил.
крошка муха цеце, спасибо, очень приятно
Только одно маленькое "но"
Не исключено, но там же сказано "примерно"
А вообще так просто у автора оригинала написано, я не стала проверять и исправлять)
ну разрыв между 50 и 70 это не "примерно", а очень даже "достаточно"